Elizaveta Zubova (eranwen) wrote in ru_psiholog,
Elizaveta Zubova
eranwen
ru_psiholog

Как общаться с родителями (и почему это так трудно)

В сообществе мы часто обсуждаем отношения с родителями – как сложно с ними бывает взаимодействовать, как невозможно иногда объяснить свои выборы и решения, как мучительно хочется, но не получается получить поддержку и одобрение.

За исключением ситуаций откровенной психопатии (когда родитель в принципе не способен сочувствовать, слышать ребёнка, склонен к физическому и моральному насилию, получает от насилия удовольствие) – эти трудности часто связаны с тем, что наши родители, увы, мало умеют проявлять заботу и давать поддержку через выражение чувств, а не через добрый (и не очень) совет.

Другими словами, во многих случаях они говорят нам совсем не то, что на самом деле имеют в виду.

Говорят: «Не смей бросать эту работу!» – а имеют в виду: «Я люблю тебя и за тебя тревожусь. Я боюсь бедности. Это было в моей жизни. Это страшно».

Говорят: «Ты плохая хозяйка!» – а имеют в виду: «Я люблю тебя и не хочу, чтобы муж от тебя ушел. Я знаю это на своем опыте. Это больно. Я хочу тебя защитить».

Говорят: «Когда у нас наконец будут внуки?» – а имеют в виду: «Мне одиноко. Я боюсь старости. Я хочу видеть тебя чаще и очень скучаю».

Говорят о любви языком упреков, вместо нежности показывают недовольство.

Эти слова правда больно и мучительно слышать. От них сгибаешься пополам, сворачиваешься в комок. За ними очень трудно разглядеть заботу и неравнодушие. Кажется, что их цель одна – уничтожить, растоптать, унизить.

Но если – отзлившись, откричавшись, выплеснув накопленные обиды, – удается вынырнуть из водоворота сильных чувств и заглянуть в него с безопасного расстояния – понимаешь вдруг: они просто не знают других языков.

Они с детства усвоили: нужно пугать, чтобы защитить, нужно ударить словом, чтобы добиться желаемого, нужно обвинить, чтобы получить любовь. Так научили их родители. А родителей – их родители. Это длинная многопоколенная история языковых подмен.

И сейчас только я могу разорвать этот круг. Научиться говорить другими языками. И передать эту новую фразеологию дальше – следующим поколениям.

И тогда, возможно, моя дочь скажет своей дочери: «Как бы хозяйкой ты не ни была, ты заслуживаешь любви и уважения».

И мой сын скажет своему сыну: «Если ты чувствуешь, что твоя работа – это не дело твоей жизни, не бойся рискнуть и попробовать новое».

А родителей, скорее всего, так и придется переводить. С языка грубостей на язык заботы. С языка критики на язык участия. С языка боли на язык любви.

И возможно, тогда однажды они тоже смогут сказать: «My name is Olga Sergeevna. I live in Moscow. I love my children».




--
Елизавета Зубова
Психолог, гештальт-терапевт, г. Москва 
Tags: &эссе, 2017, свободная дискуссия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 64 comments